<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head profile="http://dublincore.org/documents/dcq-html/"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/><title>Verlag J. C. B. Mohr (Paul Siebeck) an Windelband, Tübingen, 8.2.1904, Text nach einer Transkription von Klaus Christian Köhnke, Umfang und Besonderheiten nicht bekannt, Staatsbibliothek zu Berlin, Haus Potsdamer Straße, NL 488</title><link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/"/><link rel="schema.DCTERMS" href="http://purl.org/dc/terms/"/><meta name="DC.publisher" content="University of Wuppertal"/><meta name="DC.subject" content="Forschungsgrundlagen Wilhelm Windelband"/><meta name="DC.creator" content="Jörn Bohr"/><meta name="DC.creator" content="Gerald Hartung"/><meta name="DC.contributor" content="Bülow &amp; Schlupkothen XML services"/><meta name="DC.identifier" content="urn:nbn:de:hbz:468-edww2020-000407-9"/><style type="text/css">
.ED-TEI {
font-family: serif;
line-height: 1.2em;
}
.ED-text {
border: 1px solid LightGray;
padding: 1em;
}
.ED-titleStmt,
.ED-app-title {
font-size: 1.1em;
font-family: serif;
font-style: italic;
font-weight: normal;
margin: 2em 0em 1em;
}
.ED-dateline {
text-align: right;
margin: 0em;
margin-top: 1em;
}
.ED-title,
.ED-p,
.ED-salute,
.ED-signed,
.ED-docAuthor {
text-indent: 0em;
margin: 0em;
margin-top: 1em;
}
.ED-p + .ED-p {
text-indent: 1em;
margin: 0em;
}
.ED-title + .ED-title,
.ED-dateline  + .ED-dateline,
.ED-salute    + .ED-salute,
.ED-signed    + .ED-signed,
.ED-docAuthor + .ED-docAuthor {
margin: 0em;
}
.ED-back,
.ED-postscript {
border: 1px solid LightGray;
margin: 1em 0em;
}
.ED-add,
.ED-pb {
color: Gray;
}
.ED-label-formprint {
font-family: sans-serif;
}
sup {
vertical-align: super;
font-size: 80%;
line-height: 100%;
}
a.ED-anchor {
font-style: normal;
vertical-align: super;
font-size: 80%;
line-height: 100%;
}
.ED-text-lem {
text-decoration: underline dotted;
}
.ED-app-philological,
.ED-app-editorial {
position: relative;
margin: .3em 0em;
margin-left: 2.5em;
font-style: italic;
}
.ED-app-num {
left: -2.5em;
}
.ED-app-corresp {
left: -.8em;
}
.ED-app-num,
.ED-app-corresp {
position: absolute;
text-indent: 0em;
font-style: normal;
}
.ED-lem,
.ED-lem-sep,
.ED-rdg {
font-style: normal;
}</style></head><body><div class="ED-TEI"><p class="ED-titleStmt"><span class="ED-orgName-sent">Verlag J. C. B. Mohr (Paul Siebeck)</span> an <span class="ED-persName-received">Windelband</span>, <span class="ED-location-sent">Tübingen</span>, <span class="ED-date">8.2.1904</span>, <span class="ED-note">Text nach einer </span><span class="ED-note"><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-1" title="Transkription von Klaus Christian Köhnke ] Kollation derzeit nicht möglich. Der Transkription liegt die Datei Manuskript: Windelband Briefe | herauszugeben von K. C. Köhnke | Ausdruck vom 1.3.2012 zugrunde, die den Herausgebern zur Verfügung steht. Ein Ausdruck dieser Datei befindet sich in öffentlichem Besitz (Universität Leipzig, Nachlass Klaus Christian Köhnke NL 330/3/1/2). Die Signatur des Originals ist mit Stichtag 14.5.2018 noch nicht bekannt. Laut telefonischer Auskunft von Roland Klein, Referat für Nachlässe und Autographen der Handschriftenabteilung der Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz vom 21.11. und 2.12.2016 ist die Erfassung des Nachlasses 488 (Verlagsarchiv Mohr-Siebeck) noch nicht abgeschlossen.&#xD;&#xA;">Transkription von Klaus Christian Köhnke</span></span><span class="ED-note"><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-1" id="app-editorial-1-ref" title="Transkription von Klaus Christian Köhnke ] Kollation derzeit nicht möglich. Der Transkription liegt die Datei Manuskript: Windelband Briefe | herauszugeben von K. C. Köhnke | Ausdruck vom 1.3.2012 zugrunde, die den Herausgebern zur Verfügung steht. Ein Ausdruck dieser Datei befindet sich in öffentlichem Besitz (Universität Leipzig, Nachlass Klaus Christian Köhnke NL 330/3/1/2). Die Signatur des Originals ist mit Stichtag 14.5.2018 noch nicht bekannt. Laut telefonischer Auskunft von Roland Klein, Referat für Nachlässe und Autographen der Handschriftenabteilung der Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz vom 21.11. und 2.12.2016 ist die Erfassung des Nachlasses 488 (Verlagsarchiv Mohr-Siebeck) noch nicht abgeschlossen.">[1]</a>, Umfang und Besonderheiten nicht bekannt</span>, <span class="ED-pubPlace">Staatsbibliothek zu Berlin, Haus Potsdamer Straße, NL 488</span></p><div class="ED-text"><p class="ED-dateline">8. Februar 04</p><p class="ED-salute">Herrn Geheimen Rat Professor <abbr title="Doktor" class="ED-abbr">Dr.</abbr> W. Windelband in Heidelberg.</p><p class="ED-p">Hochverehrter Herr Geheimrat, in Abwesenheit des Herrn <abbr title="Doktor" class="ED-abbr">Dr.</abbr> <span class="ED-name">Siebeck</span>, welcher einen mehrwöchigen Erholungsurlaub angetreten hat, teile ich Ihnen unter höflicher Bezugnahme auf die <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-2" title="October-Correspondenz ] aus dem Oktober 1903 nicht ermittelt&#xD;&#xA;">October-Correspondenz</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-2" id="app-editorial-2-ref" title="October-Correspondenz ] aus dem Oktober 1903 nicht ermittelt">[2]</a> des vorigen Jahres ergebenst mit, dass Herr <abbr class="ED-abbr">stud. theol.</abbr> <span class="ED-name">Pregowski</span> in Warschau auf den Brief, in welchem für das <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-3" title="polnische Uebersetzungsrecht Ihrer „Praeludien“ ] es ist keine polnische Übersetzung ermittelt&#xD;&#xA;">polnische Uebersetzungsrecht Ihrer „Praeludien“</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-3" id="app-editorial-3-ref" title="polnische Uebersetzungsrecht Ihrer „Praeludien“ ] es ist keine polnische Übersetzung ermittelt">[3]</a> eine Entschädigung von 200 Mark ausbedungen wurde, wider Erwarten doch reagiert hat. Er kann aber nur 50 <abbr title="Mark" class="ED-abbr">M.</abbr> bieten. Ich erlaube mir, Ihnen <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-4" title="seinen Brief ] nicht ermittelt&#xD;&#xA;">seinen Brief</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-4" id="app-editorial-4-ref" title="seinen Brief ] nicht ermittelt">[4]</a> vorzulegen und Sie um Ihre Meinungsäusserung zu bitten. Herr <abbr title="Doktor" class="ED-abbr">Dr.</abbr> <span class="ED-name">Siebeck</span> wird sich jedenfalls ganz nach Ihren Wünschen richten.</p><p class="ED-p">Bemerken möchte ich für alle Fälle noch, dass die Uebersetzung auch ohne die Autorisation <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-5" title="in Russland ] 1904 erschien in St. Petersburg eine russische Übersetzung von Windelbands Präludien von einem gewissen S. Frank.&#xD;&#xA;">in Russland</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-5" id="app-editorial-5-ref" title="in Russland ] 1904 erschien in St. Petersburg eine russische Übersetzung von Windelbands Präludien von einem gewissen S. Frank.">[5]</a> erscheinen kann und dass weder Verleger noch Uebersetzer zur Zahlung einer Entschädigung verpflichtet sind, sofern sie auf die Bezeichnung „Autorisierte Uebersetzung“ verzichten.</p><p class="ED-p">Ich sehe Ihrer Rückäusserung mit Interesse entgegen und zeichne in grösster Verehrung als Ihr ergebenster</p><p class="ED-signed">J. C. B. Mohr (Paul Siebeck) R. Wille R. Pflug.</p></div><h2 class="ED-app-title">Kommentar der Herausgeber</h2><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-1"><span class="ED-app-num">1</span><a href="#app-editorial-1-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem"><span class="ED-note">Transkription von Klaus Christian Köhnke</span></span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>Kollation derzeit nicht möglich. Der Transkription liegt die Datei <span class="ED-rdg">Manuskript: Windelband Briefe | herauszugeben von K. C. Köhnke | Ausdruck vom 1.3.2012</span> zugrunde, die den Herausgebern zur Verfügung steht. Ein Ausdruck dieser Datei befindet sich in öffentlichem Besitz (Universität Leipzig, Nachlass Klaus Christian Köhnke NL 330/3/1/2). Die Signatur des Originals ist mit Stichtag 14.5.2018 noch nicht bekannt. Laut telefonischer Auskunft von Roland Klein, Referat für Nachlässe und Autographen der Handschriftenabteilung der Staatsbibliothek zu Berlin – Preußischer Kulturbesitz vom 21.11. und 2.12.2016 ist die Erfassung des Nachlasses 488 (Verlagsarchiv Mohr-Siebeck) noch nicht abgeschlossen.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-2"><span class="ED-app-num">2</span><a href="#app-editorial-2-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">October-Correspondenz</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>aus dem Oktober 1903 nicht ermittelt</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-3"><span class="ED-app-num">3</span><a href="#app-editorial-3-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">polnische Uebersetzungsrecht Ihrer „Praeludien“</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>es ist keine polnische Übersetzung ermittelt</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-4"><span class="ED-app-num">4</span><a href="#app-editorial-4-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">seinen Brief</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>nicht ermittelt</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-5"><span class="ED-app-num">5</span><a href="#app-editorial-5-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">in Russland</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>1904 erschien in St. Petersburg eine russische Übersetzung von Windelbands Präludien von einem gewissen S. Frank.</div></div></body></html>