<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title>Forschungsgrundlagen Wilhelm Windelband</title><editor>Jörn Bohr</editor><editor>Gerald Hartung</editor><respStmt><orgName>Bülow &amp; Schlupkothen XML services</orgName><resp>software development</resp></respStmt></titleStmt><publicationStmt><publisher>University of Wuppertal</publisher><idno type="URI">urn:nbn:de:hbz:468-edww2020-000838-6</idno></publicationStmt><sourceDesc><bibl><persName type="sent">Paul Siebeck</persName> an <persName type="received">Windelband</persName>, <placeName type="sent">Tübingen</placeName>, <date>29.5.1914</date>, <note>2 S., Ts.-Durchschlag mit eigenhändiger Unterschrift</note>, <bibl type="pubPlace">Staatsbibliothek zu Berlin, Haus Potsdamer Straße, NL 488 A 0362,3</bibl></bibl></sourceDesc></fileDesc><profileDesc><correspDesc key="0838" ref="urn:nbn:de:hbz:468-edww2020-000838-6"><correspAction type="sent"><persName ref="https://d-nb.info/gnd/117338354">Paul Siebeck</persName><placeName>Tübingen</placeName><date when="1914-05-29">29.5.1914</date></correspAction><correspAction type="received"><persName ref="https://d-nb.info/gnd/118633635">Wilhelm Windelband</persName></correspAction><note type="mentioned"><name ref="https://d-nb.info/gnd/118653245">Emile Boutroux</name><name ref="https://d-nb.info/gnd/11733829X">Hermann Siebeck</name><name>Rudajeff, Übersetzer</name><name>S. Lehmann, Übersetzer in Moskau</name><name ref="https://d-nb.info/gnd/103420207">Vsevolod Nikanorovič Ivanov</name><name>W. Iwanowsky, Agrégé de philosophie Universität Kasan</name></note><note type="repository">Staatsbibliothek zu Berlin, Haus Potsdamer Straße</note></correspDesc></profileDesc></teiHeader><text><front><head><persName type="sent">Paul Siebeck</persName> an <persName type="received">Windelband</persName>, <placeName type="sent">Tübingen</placeName>, <date>29.5.1914</date>, <note>2 S., Ts.-Durchschlag mit eigenhändiger Unterschrift</note>, <bibl type="pubPlace">Staatsbibliothek zu Berlin, Haus Potsdamer Straße, NL 488 A 0362,3</bibl></head></front><body><dateline>29. Mai 1914.</dateline><salute><anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5417"/>W.at.A.<anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5417"/> Herrn Geheimen Rat Professor <abbr>Dr.</abbr> W. Windelband <anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5418"/>zur Zeit<anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5418"/> Badenweiler. Hotel Römerbad.</salute><p>Hochverehrter Herr Geheimrat, für Ihren freundlichen <anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5419"/>Brief vom 18.<anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5419"/> <anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5420"/><anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5421"/>currentis<anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5420"/><anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5421"/> sage ich Ihnen meinen verbindlichsten Dank. Ich entnahm demselben das Manuscript „Ueber Mitleid und Mitfreude“ für Band II der Präludien und schicke das Manuscript an die <anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5422"/>Druckerei<anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5422"/> weiter.</p><p>Mit der neuen Auflage der Präludien eilt es noch nicht so sehr, dass sie schon bald nach Pfingsten erscheinen müsste. Wohl aber sollten wir über die Verlagsbedingungen der 5. Auflage uns jetzt einigen. Ich möchte eine Auflagenhöhe von 1500 Exemplaren vorschlagen. Für die 4. Auflage von 1200 Exemplaren wurde ein Pauschalhonorar von <abbr>Mk.</abbr> 2000.- vereinbart. Für die 5. Auflage von 1600 Exemplaren könnte ich Ihnen ein Pauschalhonorar von <abbr>Mk.</abbr> 2750.- anbieten. Darf ich Sie bitten, sich zu diesem Vorschlage zu äussern?</p><p>Ihre Bestellung auf 1 Exemplar der weiteren Bände des Grundrisses der philosophischen Wissenschaften liess ich dankend <anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5423"/>vermerken. <pb/></p><p>Aus<anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5423"/> Russland habe ich soeben die Antwort erhalten, dass als Uebersetzer Ihrer Einleitung Herr <anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5424"/>V. N. Ivanovski, Dozent an der Kaiserl<add>[ichen]</add> Universität in Kasan, in Aussicht genommen ist, dessen Name Ihnen, wie der russische Verleger schreibt, nicht unbekannt<anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5424"/> sein dürfte. Wollen Sie nunmehr gestatten, dass ich mit dem russischen Verleger S. <name>Lehmann</name> definitiv abschliesse, trotzdem der Uebersetzer nicht Herr <anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5425"/><abbr>Dr.</abbr> <name>Rudajeff</name><anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5425"/> sein wird? Falls Sie es wünschen und falls es noch möglich ist, bin ich gern bereit, bei dem russischen Verleger den Versuch zu machen, dass die Uebersetzung Herrn <abbr>Dr.</abbr> <name>Rudajeff</name> übertragen wird. Sobald ich Ihre definitive Zustimmung erhalten habe, werde ich Ihren Anteil an der Entschädigungssumme an Sie abführen.</p><p>Es wird Sie interessieren zu hören, dass noch von mehreren anderen Seiten bei mir angefragt wurde, ob das russische Uebersetzungsrecht noch zu haben ist. Teilweise deuten die anfragenden Firmen an, dass für das Uebersetzungsrecht nicht viel bezahlt werden könne. Somit glaube ich, dass wir mit dem Verleger S. <name>Lehmann</name> in Moskau einen ganz guten Griff getan haben.</p><p>Inzwischen erhielt ich noch Ihre freundlichen <anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5426"/>Zeilen vom 28.<anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5426"/>, für die ich Ihnen ebenfalls verbindlichst danke. Ich werde die Buchdruckerei Brandstetter beauftragen, die weiteren Korrekturen der Präludien nach Badenweiler zu schicken</p><p>Mit den besten Wünschen für Ihren Erholungsaufenthalt und mit herzlichen Pfingstgrüssen stets der Ihrige</p><signed><anchor type="delimiter" subtype="start" xml:id="ED-5427"/>P. <name>Siebeck</name>.<anchor type="delimiter" subtype="end" corresp="#ED-5427"/></signed></body><back><listApp><app type="editorial" corresp="#ED-5417"><lem>W.at.A.</lem><note>Namenskürzel des Ausfertigers nicht aufgelöst</note></app><app type="philological" corresp="#ED-5418"><lem>zur Zeit</lem><rdg>zr. Zt.</rdg></app><app type="editorial" corresp="#ED-5419"><lem>Brief vom 18.</lem><note><abbr>vgl.</abbr> Windelband an <name>Siebeck</name> vom 18.5.1914</note></app><app type="editorial" corresp="#ED-5421"><lem>currentis</lem><note><abbr>lat.</abbr>, hier: (des) laufenden (Monats)</note></app><app type="philological" corresp="#ED-5420"><lem>currentis</lem><rdg>cts.</rdg></app><app type="editorial" corresp="#ED-5422"><lem>Druckerei</lem><note>Firma Oscar Brandstetter, Leipzig</note></app><app type="philological" corresp="#ED-5423"><lem>versuchen. | Aus</lem><note> am Kopf der neuen S. Wiederholung der Adresse und Datierung unter Ergänzung der Ortsangabe Tübingen</note></app><app type="editorial" corresp="#ED-5424"><lem>V. N. Ivanovski … nicht unbekannt</lem><note> Namensschreibung uneinheitlich, <abbr>vgl.</abbr> die folgenden Schreiben. Es ist fraglich, ob <name>Vsevolod Nikanorovič Ivanov</name> gemeint ist, <abbr>vgl.</abbr> dessen Beitrag in: Willy Birkenmaier (Hg.): Heidelberger Professoren in russischer Sicht. Dokumente aus der Zeit um 1900. Heidelberg: Institut für Übersetzen und Dolmetschen der Universität Heidelberg, Russische Abteilung 2000, <abbr>S.</abbr> 119–131, zum Antrittsbesuch und Studium im <abbr>SS</abbr> 1909 bei Windelband (ausdrücklich als Student und vor seiner beruflichen Zukunft stehend) dort <abbr>S.</abbr> 127–129, denn bereits in der Teilnehmerliste vom 2. Internationalen Kongress für Philosophie 1904 findet sich ein <name>W. Iwanowsky</name>,</note><rdg> agrégé de philosophie, Université, Kasan.</rdg><note> Dieser gehörte mit Windelband zu den Diskutanten eines Vortrages von <name>Emile Boutroux</name> (Role de l’histoire de la philosophie dans l’étude de la philosophie), <abbr>vgl.</abbr> Congrès international de Philosophie. IIme session tenue à Genève du 4 au 8 Septembre 1904. Genf: Henry Kündig 1905, <abbr>S.</abbr> 25 <abbr>u.</abbr> 64–65.</note></app><app type="editorial" corresp="#ED-5425"><lem><abbr>Dr.</abbr> <name>Rudajeff</name></lem><note><abbr>vgl.</abbr> Windelband an Siebeck vom 14.5.1914</note></app><app type="editorial" corresp="#ED-5426"><lem>Zeilen vom 28.</lem><note><abbr>vgl.</abbr> Windelband an Siebeck vom 28.5.1914</note></app><app type="philological" corresp="#ED-5427"><lem>P. <name>Siebeck</name>.</lem><note>eigenhändige Unterschrift</note></app></listApp></back></text></TEI>