<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head profile="http://dublincore.org/documents/dcq-html/"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/><title>Elisabeth Förster-Nietzsche an Vaihinger, Weimar, 6.7.1915, 5 S., hs. (andere Hd., mit eU), quadriertes Papier, Briefkopf NIETZSCHE-ARCHIV. | WEIMAR, DEN …, Staats- und Universitätsbibliothek Bremen, Aut. XXI, 8 n, Nr. 5</title><link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/"/><link rel="schema.DCTERMS" href="http://purl.org/dc/terms/"/><meta name="DC.publisher" content="University of Wuppertal"/><meta name="DC.subject" content="Forschungsgrundlagen Hans Vaihinger"/><meta name="DC.creator" content="Jörn Bohr"/><meta name="DC.creator" content="Gerald Hartung"/><meta name="DC.contributor" content="Bülow &amp; Schlupkothen XML services"/><meta name="DC.identifier" content="urn:nbn:de:hbz:468-edhv2025-001224-4"/><style type="text/css">
.ED-TEI {
font-family: serif;
line-height: 1.2em;
}
.ED-text {
border: 1px solid LightGray;
padding: 1em;
}
.ED-titleStmt,
.ED-app-title {
font-size: 1.1em;
font-family: serif;
font-style: italic;
font-weight: normal;
margin: 2em 0em 1em;
}
.ED-dateline {
text-align: right;
margin: 0em;
margin-top: 1em;
}
.ED-title,
.ED-p,
.ED-salute,
.ED-signed,
.ED-docAuthor {
text-indent: 0em;
margin: 0em;
margin-top: 1em;
}
.ED-p + .ED-p {
text-indent: 1em;
margin: 0em;
}
.ED-title + .ED-title,
.ED-dateline  + .ED-dateline,
.ED-salute    + .ED-salute,
.ED-signed    + .ED-signed,
.ED-docAuthor + .ED-docAuthor {
margin: 0em;
}
.ED-back,
.ED-postscript {
border: 1px solid LightGray;
margin: 1em 0em;
}
.ED-add,
.ED-pb {
color: Gray;
}
.ED-label-formprint {
font-family: sans-serif;
}
sup {
vertical-align: super;
font-size: 80%;
line-height: 100%;
}
a.ED-anchor {
font-style: normal;
vertical-align: super;
font-size: 80%;
line-height: 100%;
}
.ED-text-lem {
text-decoration: underline dotted;
}
.ED-app-philological,
.ED-app-editorial {
position: relative;
margin: .3em 0em;
margin-left: 2.5em;
font-style: italic;
}
.ED-app-num {
left: -2.5em;
}
.ED-app-corresp {
left: -.8em;
}
.ED-app-num,
.ED-app-corresp {
position: absolute;
text-indent: 0em;
font-style: normal;
}
.ED-lem,
.ED-lem-sep,
.ED-rdg {
font-style: normal;
}</style></head><body><div class="ED-TEI"><p class="ED-titleStmt"><span class="ED-persName-sent">Elisabeth Förster-Nietzsche</span> an <span class="ED-persName-received">Vaihinger</span>, <span class="ED-location-sent">Weimar</span>, <span class="ED-date">6.7.1915</span>, <span class="ED-note">5 S., hs. (andere Hd., mit eU), quadriertes Papier, Briefkopf </span><span class="ED-rdg">NIETZSCHE-ARCHIV. | WEIMAR, DEN …</span>, <span class="ED-pubPlace">Staats- und Universitätsbibliothek Bremen, Aut. XXI, 8 n, Nr. 5</span></p><div class="ED-text"><p class="ED-p">diktiert.</p><p class="ED-dateline">6. Juli 1915.</p><p class="ED-salute">Verehrter Herr Geheimrat!</p><p class="ED-p">Alles <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-1" title="was Sie mir schreiben ] nicht ermittelt; zum Kontext vgl. Förster-Nietzsche an Vaihinger vom 19.6.1915.&#xD;&#xA;">was Sie mir schreiben</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-1" id="app-editorial-1-ref" title="was Sie mir schreiben ] nicht ermittelt; zum Kontext vgl. Förster-Nietzsche an Vaihinger vom 19.6.1915.">[1]</a>, ist mir von höchstem Wert, und ich bin sicher, daß alles was getan werden kann, von Ihrer Seite geschieht, wofür ich Ihnen von Herzen dankbar bin. Ich füge die gewünschte, <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-2" title="offizielle, briefliche Erklärung ] vgl. Förster-Nietzsche an Vaihinger vom 12.7.1915&#xD;&#xA;">offizielle, briefliche Erklärung</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-2" id="app-editorial-2-ref" title="offizielle, briefliche Erklärung ] vgl. Förster-Nietzsche an Vaihinger vom 12.7.1915">[2]</a> <span class="ED-text-lem" itemref="app-philological-1" title="bei ] danach Fußnotenzeichen und -text, eigenhändig von Förster-Nietzsche: Nein sie kommt erst morgen, da sie noch besser gefaßt werden kann&#xD;&#xA;">bei</span><a class="ED-anchor" href="#app-philological-1" id="app-philological-1-ref" title="bei ] danach Fußnotenzeichen und -text, eigenhändig von Förster-Nietzsche: Nein sie kommt erst morgen, da sie noch besser gefaßt werden kann">[a]</a>, möchte aber in Hinsicht auf die weiteren Wünsche bemerken, daß ausdrücklich jeder Einspruch der hiesigen Regierung in die Angelegenheiten des <span class="ED-name">Nietzsche</span>-Archivs ausgeschaltet ist. Wenn ich nicht irre hat mir auch <abbr title="Doktor" class="ED-abbr">Dr.</abbr> <span class="ED-name">Richard Oehler</span> erzählt, daß <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-3" title="Minister Rothe ] vgl. Förster-Nietzsche an Vaihinger vom 8.6.1911&#xD;&#xA;">Minister </span><span class="ED-name"><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-3" title="Minister Rothe ] vgl. Förster-Nietzsche an Vaihinger vom 8.6.1911&#xD;&#xA;">Rothe</span></span><span class="ED-name"><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-3" id="app-editorial-3-ref" title="Minister Rothe ] vgl. Förster-Nietzsche an Vaihinger vom 8.6.1911">[3]</a></span> in der vorliegenden Angelegenheit jede Teilnahme abgelehnt hat. Er ist dem Archiv wohlgesinnt und weiß sehr wohl, daß <span class="ED-pb">|</span> <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-4" title="der Großherzog ] Wilhelm Ernst von Sachsen-Weimar-Eisenach (1876–1923), regierte 1901–1918.&#xD;&#xA;">der Großherzog</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-4" id="app-editorial-4-ref" title="der Großherzog ] Wilhelm Ernst von Sachsen-Weimar-Eisenach (1876–1923), regierte 1901–1918.">[4]</a> nichts von <span class="ED-name">Nietzsche</span> versteht und verstehen will. Anders ist es mit <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-5" title="Geheimrat Paulsen ] gemeint ist Friedrich Paulsen (1846–1908)&#xD;&#xA;">Geheimrat </span><span class="ED-name"><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-5" title="Geheimrat Paulsen ] gemeint ist Friedrich Paulsen (1846–1908)&#xD;&#xA;">Paulsen</span></span><span class="ED-name"><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-5" id="app-editorial-5-ref" title="Geheimrat Paulsen ] gemeint ist Friedrich Paulsen (1846–1908)">[5]</a></span> in Berlin, aber auch er hat früher immer besonders betont, daß das Archiv sich ganz auf eigene Füße stellen muß und wer die Verhältnisse hier kennt, der weiß, daß man jedes unnötige Dreinreden von Seiten der Regierung vermeiden muß. Alle Angelegenheiten des <span class="ED-name">Nietzsche</span>-Archivs hat der Vorstand der Stiftung zu entscheiden, besonders der Vorsitzende, und außerdem ist meine Zustimmung unbedingt notwendig, weshalb in diesem besonderen Fall mein <span class="ED-text-lem" itemref="app-philological-2" title="noch nicht ] Einfügung über der Zeile, von Förster-Nietzsches Hd.&#xD;&#xA;">noch nicht</span><a class="ED-anchor" href="#app-philological-2" id="app-philological-2-ref" title="noch nicht ] Einfügung über der Zeile, von Förster-Nietzsches Hd.">[b]</a> beiliegender offizieller Brief sozusagen dokumentarischen Wert hat. Wenn wir drei, Sie, <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-6" title="mein Vetter ] hier ist wahrscheinlich Richard Oehler gemeint; Förster-Nietzsches beide anderen Cousins Adalbert Oehler und Max Oehler waren ebenfalls für das Nietzsche-Archiv tätig.&#xD;&#xA;">mein Vetter</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-6" id="app-editorial-6-ref" title="mein Vetter ] hier ist wahrscheinlich Richard Oehler gemeint; Förster-Nietzsches beide anderen Cousins Adalbert Oehler und Max Oehler waren ebenfalls für das Nietzsche-Archiv tätig.">[6]</a> und ich, so völlig in einer Angelegenheit einig sind, so sind es auch die anderen Herren <span class="ED-pb">|</span> des Vorstandes, und die Entscheidung haben wir, und <u>niemand kann uns hineinreden</u>. –</p><p class="ED-p">Nun aber, mein lieber Herr Geheimrat, muß ich Ihnen etwas rührendes erzählen. Da schickt mir ein Vizewachtmeister aus Galizien ein Buch, das man bei einem gefallenen Russen, auf dem Schlachtfeld in den Karpathen, gefunden hat; sehr gebraucht und nicht mehr schön in Ordnung, und was ergab sich als mir jemand die Titelzeile zu entziffern suchte? Es war eine Übersetzung von <span class="ED-name">Nietzsche</span>’s Philosophie von „Dr. Jan Vaihinger Professor Universytetu w Halle.“ So ist also dieser brave Russe oder Pole, denn ich weiß nicht ganz genau ob die <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-7" title="Übersetzung polnisch oder russisch ] vgl. den Titel der polnischen Übersetzung: Filozofia Nietzschego. Dr. Jan Vaihinger profesor Uniwersytetu w Halle; z drugiego wydania oryginału przełożył z upoważnieniem autora dr. Kazimierz Twardowski prof. Uniwersytetu Lwowskiego. Lwów: nakładem Księgarni H. Altenberga/Warszawa: Księgarnia pod Firmą E. Wende i Spółka 1904. Digitale Reproduktion: http://rcin.org.pl/Content/4739/WA004_2589_T1043_Vaihinger-Filozofia.pdf (3.5.3021). – Die Titel der drei bekannten russischen Übersetzungen lauten in Umschrift aus dem Kyrillischen: Gans Fajginger: Nitcše kak filosof: s portretom Nitcše. Perevel so 2. nemeckago izd. A. A. Malinin. Moskva: Vasil’ev 1902; Nicše kak filosof. Per.: P. Šutjakov. Moskva 1903; Fajginger: Nicše: filosof otricanija. S.-Peterburg: Izdanie Akc. Obšč. Tipogr. Dela 1911; vgl. Stiftung Weimarer Klassik, Herzogin Anna Amalia Bibliothek (Hg.): Weimarer Nietzsche-Bibliographie. Bearbeitet v. Susanne Jung, Frank Simon-Ritz, Clemens Wahle, Erdmann von Wilamowitz-Moellendorff u. Wolfram Wojtecki. Bd. 2: Sekundärliteratur 1867–1998: Allgemeine Grundlagen und Hilfsmittel; Leben und Werk im Allgemeinen; Biographische Einzelheiten. Stuttgart/Weimar: J. B. Metzler 2002, S. 192–193, Nr. 2788.&#xD;&#xA;">Übersetzung polnisch oder russisch</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-7" id="app-editorial-7-ref" title="Übersetzung polnisch oder russisch ] vgl. den Titel der polnischen Übersetzung: Filozofia Nietzschego. Dr. Jan Vaihinger profesor Uniwersytetu w Halle; z drugiego wydania oryginału przełożył z upoważnieniem autora dr. Kazimierz Twardowski prof. Uniwersytetu Lwowskiego. Lwów: nakładem Księgarni H. Altenberga/Warszawa: Księgarnia pod Firmą E. Wende i Spółka 1904. Digitale Reproduktion: http://rcin.org.pl/Content/4739/WA004_2589_T1043_Vaihinger-Filozofia.pdf (3.5.3021). – Die Titel der drei bekannten russischen Übersetzungen lauten in Umschrift aus dem Kyrillischen: Gans Fajginger: Nitcše kak filosof: s portretom Nitcše. Perevel so 2. nemeckago izd. A. A. Malinin. Moskva: Vasil’ev 1902; Nicše kak filosof. Per.: P. Šutjakov. Moskva 1903; Fajginger: Nicše: filosof otricanija. S.-Peterburg: Izdanie Akc. Obšč. Tipogr. Dela 1911; vgl. Stiftung Weimarer Klassik, Herzogin Anna Amalia Bibliothek (Hg.): Weimarer Nietzsche-Bibliographie. Bearbeitet v. Susanne Jung, Frank Simon-Ritz, Clemens Wahle, Erdmann von Wilamowitz-Moellendorff u. Wolfram Wojtecki. Bd. 2: Sekundärliteratur 1867–1998: Allgemeine Grundlagen und Hilfsmittel; Leben und Werk im Allgemeinen; Biographische Einzelheiten. Stuttgart/Weimar: J. B. Metzler 2002, S. 192–193, Nr. 2788.">[7]</a> ist, mit Ihrem Buch in den Kampf ge<span class="ED-pb">|</span>zogen! Das hat mich sehr bewegt und ich denke auch Ihnen wird es herzbeweglich sein.</p><p class="ED-p"><span class="ED-text-lem" itemref="app-philological-3" title="Nun ] ab hier eigenhändig&#xD;&#xA;">Nun</span><a class="ED-anchor" href="#app-philological-3" id="app-philological-3-ref" title="Nun ] ab hier eigenhändig">[c]</a> muß ich aber noch etwas ganz Vertrauliches erzählen. <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-8" title="Ein Jugendbekannter ] nicht ermittelt&#xD;&#xA;">Ein Jugendbekannter</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-8" id="app-editorial-8-ref" title="Ein Jugendbekannter ] nicht ermittelt">[8]</a> war mit dem ehemaligen Generalsecretair der schwedischen Akademie, die die <span class="ED-name">Nobel</span>preise vergiebt, <abbr title="Doktor" class="ED-abbr"><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-9" title="Dr. Wirsén ] Carl David af Wirsén (1842–1912), Schriftsteller, 1884–1912 Sekretär der Schwedischen Akademie (vgl. Svenskt biografiskt handlexikon 1906, http://runeberg.org/sbh/wirsencd.html; 15.7.2022).&#xD;&#xA;">Dr.</span></abbr><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-9" title="Dr. Wirsén ] Carl David af Wirsén (1842–1912), Schriftsteller, 1884–1912 Sekretär der Schwedischen Akademie (vgl. Svenskt biografiskt handlexikon 1906, http://runeberg.org/sbh/wirsencd.html; 15.7.2022).&#xD;&#xA;"> </span><span class="ED-name"><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-9" title="Dr. Wirsén ] Carl David af Wirsén (1842–1912), Schriftsteller, 1884–1912 Sekretär der Schwedischen Akademie (vgl. Svenskt biografiskt handlexikon 1906, http://runeberg.org/sbh/wirsencd.html; 15.7.2022).&#xD;&#xA;">Wirsén</span></span><span class="ED-name"><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-9" id="app-editorial-9-ref" title="Dr. Wirsén ] Carl David af Wirsén (1842–1912), Schriftsteller, 1884–1912 Sekretär der Schwedischen Akademie (vgl. Svenskt biografiskt handlexikon 1906, http://runeberg.org/sbh/wirsencd.html; 15.7.2022).">[9]</a></span> zufällig bei einer Friedensbewegung bekannt geworden. Als nun vor fünf, sechs Jahren schon einmal <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-10" title="der Plan mit dem Nobelpreis ] vgl. zum Kontext der Bemühungen, Elisabeth Förster-Nietzsche den Nobelpreis für Literatur zu verschaffen, Vaihinger an Wilhelm Ostwald vom 12.1.1914 sowie Ulrich Sieg: Geist und Gewalt. Deutsche Philosophen zwischen Kaiserreich und Nationalsozialismus. München: Hanser 2013, S. 136–143. – 1921/1922 waren sogar Gedankenspiele im Umlauf, Vaihinger mit dessen Die Philosophie des Als Ob für den Nobelpreis vorzuschlagen (Vaihinger an Richard Oehler vom 22.11.1921, abgedruckt bei Matthias Neuber: Hans Vaihinger und die Stiftung Nietzsche-Archiv. Die Briefe an Richard Oehler. In: Nietzsche-Studien 51 (2022), S. 7), nachdem die 4. Aufl. von Die Philosophie des Als Ob (1920) mit dem 1. der drei von Konsul Christian Lassen in Hamburg gestifteten Preise der literarischen Kommission des Nietzsche-Archivs prämiert wurde, vor Oswald Spengler: Der Untergang des Abendlandes (1918/1922) und Hermann Keyserling: Das Reisetagebuch eines Philosophen (1911–1914), vgl. das Vorwort von Raymund Schmidt zur 5. und 6. Aufl. von Die Philosophie des Als Ob vom 6.5.1920.&#xD;&#xA;">der Plan mit dem </span><span class="ED-name"><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-10" title="der Plan mit dem Nobelpreis ] vgl. zum Kontext der Bemühungen, Elisabeth Förster-Nietzsche den Nobelpreis für Literatur zu verschaffen, Vaihinger an Wilhelm Ostwald vom 12.1.1914 sowie Ulrich Sieg: Geist und Gewalt. Deutsche Philosophen zwischen Kaiserreich und Nationalsozialismus. München: Hanser 2013, S. 136–143. – 1921/1922 waren sogar Gedankenspiele im Umlauf, Vaihinger mit dessen Die Philosophie des Als Ob für den Nobelpreis vorzuschlagen (Vaihinger an Richard Oehler vom 22.11.1921, abgedruckt bei Matthias Neuber: Hans Vaihinger und die Stiftung Nietzsche-Archiv. Die Briefe an Richard Oehler. In: Nietzsche-Studien 51 (2022), S. 7), nachdem die 4. Aufl. von Die Philosophie des Als Ob (1920) mit dem 1. der drei von Konsul Christian Lassen in Hamburg gestifteten Preise der literarischen Kommission des Nietzsche-Archivs prämiert wurde, vor Oswald Spengler: Der Untergang des Abendlandes (1918/1922) und Hermann Keyserling: Das Reisetagebuch eines Philosophen (1911–1914), vgl. das Vorwort von Raymund Schmidt zur 5. und 6. Aufl. von Die Philosophie des Als Ob vom 6.5.1920.&#xD;&#xA;">Nobel</span></span><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-10" title="der Plan mit dem Nobelpreis ] vgl. zum Kontext der Bemühungen, Elisabeth Förster-Nietzsche den Nobelpreis für Literatur zu verschaffen, Vaihinger an Wilhelm Ostwald vom 12.1.1914 sowie Ulrich Sieg: Geist und Gewalt. Deutsche Philosophen zwischen Kaiserreich und Nationalsozialismus. München: Hanser 2013, S. 136–143. – 1921/1922 waren sogar Gedankenspiele im Umlauf, Vaihinger mit dessen Die Philosophie des Als Ob für den Nobelpreis vorzuschlagen (Vaihinger an Richard Oehler vom 22.11.1921, abgedruckt bei Matthias Neuber: Hans Vaihinger und die Stiftung Nietzsche-Archiv. Die Briefe an Richard Oehler. In: Nietzsche-Studien 51 (2022), S. 7), nachdem die 4. Aufl. von Die Philosophie des Als Ob (1920) mit dem 1. der drei von Konsul Christian Lassen in Hamburg gestifteten Preise der literarischen Kommission des Nietzsche-Archivs prämiert wurde, vor Oswald Spengler: Der Untergang des Abendlandes (1918/1922) und Hermann Keyserling: Das Reisetagebuch eines Philosophen (1911–1914), vgl. das Vorwort von Raymund Schmidt zur 5. und 6. Aufl. von Die Philosophie des Als Ob vom 6.5.1920.&#xD;&#xA;">preis</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-10" id="app-editorial-10-ref" title="der Plan mit dem Nobelpreis ] vgl. zum Kontext der Bemühungen, Elisabeth Förster-Nietzsche den Nobelpreis für Literatur zu verschaffen, Vaihinger an Wilhelm Ostwald vom 12.1.1914 sowie Ulrich Sieg: Geist und Gewalt. Deutsche Philosophen zwischen Kaiserreich und Nationalsozialismus. München: Hanser 2013, S. 136–143. – 1921/1922 waren sogar Gedankenspiele im Umlauf, Vaihinger mit dessen Die Philosophie des Als Ob für den Nobelpreis vorzuschlagen (Vaihinger an Richard Oehler vom 22.11.1921, abgedruckt bei Matthias Neuber: Hans Vaihinger und die Stiftung Nietzsche-Archiv. Die Briefe an Richard Oehler. In: Nietzsche-Studien 51 (2022), S. 7), nachdem die 4. Aufl. von Die Philosophie des Als Ob (1920) mit dem 1. der drei von Konsul Christian Lassen in Hamburg gestifteten Preise der literarischen Kommission des Nietzsche-Archivs prämiert wurde, vor Oswald Spengler: Der Untergang des Abendlandes (1918/1922) und Hermann Keyserling: Das Reisetagebuch eines Philosophen (1911–1914), vgl. das Vorwort von Raymund Schmidt zur 5. und 6. Aufl. von Die Philosophie des Als Ob vom 6.5.1920.">[10]</a> auftauchte <abbr title="und" class="ED-abbr">u.</abbr> mir jener Herr davon erzählte, so sagte ich: ich wüßte nichts davon <abbr title="und" class="ED-abbr">u.</abbr> das wäre schade denn ich könnte extra versprechen, daß der Preis dem <span class="ED-name">Nietzsche</span>-Archiv zugute kommen <span class="ED-text-lem" itemref="app-philological-4" title="würde ] Einfügung über der Zeile statt gestrichen: könnte&#xD;&#xA;">würde</span><a class="ED-anchor" href="#app-philological-4" id="app-philological-4-ref" title="würde ] Einfügung über der Zeile statt gestrichen: könnte">[d]</a>. Darauf antwortete der Gute: „<span class="ED-text-lem" itemref="app-philological-5" title="Ums Himmels willen ] so wörtlich&#xD;&#xA;">Ums Himmels willen</span><a class="ED-anchor" href="#app-philological-5" id="app-philological-5-ref" title="Ums Himmels willen ] so wörtlich">[e]</a> <span class="ED-pb">|</span> <span class="ED-text-lem" itemref="app-philological-6" title="mischen ] Beginn neuer Briefbogen mit Briefkopf wie oben, darüber hs.: 2. Bogen&#xD;&#xA;">mischen</span><a class="ED-anchor" href="#app-philological-6" id="app-philological-6-ref" title="mischen ] Beginn neuer Briefbogen mit Briefkopf wie oben, darüber hs.: 2. Bogen">[f]</a> Sie sich nicht hinein, <abbr title="Doktor" class="ED-abbr">Dr.</abbr> <span class="ED-name">Wirsén</span> hat mir gesagt, daß alle Gesuche, wo der welcher ausgezeichnet werden sollte, sich selbst mit großartigen Versprechungen einmische, ohne weitere Prüfung abgelehnt würden.“ Also mein lieber Herr Geheimrath lassen Sie mich soviel wie möglich aus dem Spiel, ich meine unerwähnt mit meinen Zusicherungen. Schließlich ist ja der Vorstand der Stiftung die Hauptsache, <abbr title="und" class="ED-abbr">u.</abbr> <u>allein</u> Derjenige, der über die Zukunft der Stiftung zu entscheiden hat, da ich Ihnen mein Wort gegeben habe Ihre Wünsche zu erfüllen, die auch meine sind.</p><p class="ED-p">Dagegen wäre es vielleicht gut, daß von dem <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-11" title="beigefügten Büchlein ] vermutlich eines Exemplars von Förster-Nietzsche: Wagner und Nietzsche zur Zeit ihrer Freundschaft. Erinnerungsgabe zu Friedrich Nietzsches 70. Geburtstag den 15. Oktober 1914. München: Georg Müller 1915.&#xD;&#xA;">beigefügten Büchlein</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-11" id="app-editorial-11-ref" title="beigefügten Büchlein ] vermutlich eines Exemplars von Förster-Nietzsche: Wagner und Nietzsche zur Zeit ihrer Freundschaft. Erinnerungsgabe zu Friedrich Nietzsches 70. Geburtstag den 15. Oktober 1914. München: Georg Müller 1915.">[11]</a> Gebrauch gemacht würde? Aber ich überlasse es ganz <abbr title="und" class="ED-abbr">u.</abbr> gar Ihnen wie Sie darüber denken.</p><p class="ED-p">In wärmster Dankbarkeit Ihre</p><p class="ED-signed">Elisabeth Förster-Nietzsche</p></div><h2 class="ED-app-title">Kommentar zum Textbefund</h2><div class="ED-app-philological" id="app-philological-1"><span class="ED-app-num">a</span><a href="#app-philological-1-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">bei</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>danach Fußnotenzeichen und -text, eigenhändig von Förster-Nietzsche: <span class="ED-rdg">Nein sie kommt erst morgen, da sie noch besser gefaßt werden kann</span></div><div class="ED-app-philological" id="app-philological-2"><span class="ED-app-num">b</span><a href="#app-philological-2-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">noch nicht</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>Einfügung über der Zeile, von Förster-Nietzsches <abbr title="Hand" class="ED-abbr">Hd.</abbr></div><div class="ED-app-philological" id="app-philological-3"><span class="ED-app-num">c</span><a href="#app-philological-3-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Nun</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>ab hier eigenhändig</div><div class="ED-app-philological" id="app-philological-4"><span class="ED-app-num">d</span><a href="#app-philological-4-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">würde</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>Einfügung über der Zeile statt gestrichen: <span class="ED-rdg">könnte</span></div><div class="ED-app-philological" id="app-philological-5"><span class="ED-app-num">e</span><a href="#app-philological-5-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Ums Himmels willen</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>so wörtlich</div><div class="ED-app-philological" id="app-philological-6"><span class="ED-app-num">f</span><a href="#app-philological-6-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">mischen</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>Beginn neuer Briefbogen mit Briefkopf wie oben, darüber <abbr title="handschriftlich" class="ED-abbr">hs.</abbr>: <span class="ED-rdg">2. Bogen</span></div><h2 class="ED-app-title">Kommentar der Herausgeber</h2><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-1"><span class="ED-app-num">1</span><a href="#app-editorial-1-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">was Sie mir schreiben</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>nicht ermittelt; zum Kontext <abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> Förster-Nietzsche an Vaihinger vom 19.6.1915.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-2"><span class="ED-app-num">2</span><a href="#app-editorial-2-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">offizielle, briefliche Erklärung</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> Förster-Nietzsche an Vaihinger vom 12.7.1915</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-3"><span class="ED-app-num">3</span><a href="#app-editorial-3-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Minister <span class="ED-name">Rothe</span></span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> Förster-Nietzsche an Vaihinger vom 8.6.1911</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-4"><span class="ED-app-num">4</span><a href="#app-editorial-4-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">der Großherzog</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><span class="ED-name">Wilhelm Ernst von Sachsen-Weimar-Eisenach</span> (1876–1923), regierte 1901–1918.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-5"><span class="ED-app-num">5</span><a href="#app-editorial-5-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Geheimrat <span class="ED-name">Paulsen</span></span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>gemeint ist <span class="ED-name">Friedrich Paulsen</span> (1846–1908)</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-6"><span class="ED-app-num">6</span><a href="#app-editorial-6-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">mein Vetter</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>hier ist wahrscheinlich <span class="ED-name">Richard Oehler</span> gemeint; <span class="ED-name">Förster-Nietzsche</span>s beide anderen Cousins <span class="ED-name">Adalbert Oehler</span> und <span class="ED-name">Max Oehler</span> waren ebenfalls für das <span class="ED-name">Nietzsche</span>-Archiv tätig.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-7"><span class="ED-app-num">7</span><a href="#app-editorial-7-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Übersetzung polnisch oder russisch</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> den Titel der polnischen Übersetzung: Filozofia Nietzschego. Dr. Jan Vaihinger profesor Uniwersytetu w Halle; z drugiego wydania oryginału przełożył z upoważnieniem autora dr. Kazimierz Twardowski prof. Uniwersytetu Lwowskiego. Lwów: nakładem Księgarni H. Altenberga/Warszawa: Księgarnia pod Firmą E. Wende i Spółka 1904. Digitale Reproduktion: <span class="ED-link"><a href="http://rcin.org.pl/Content/4739/WA004_2589_T1043_Vaihinger-Filozofia.pdf">http://rcin.org.pl/Content/4739/WA004_2589_T1043_Vaihinger-Filozofia.pdf</a></span> (3.5.3021). – Die Titel der drei bekannten russischen Übersetzungen lauten in Umschrift aus dem Kyrillischen: Gans Fajginger: Nitcše kak filosof: s portretom Nitcše. Perevel so 2. nemeckago izd. A. A. Malinin. Moskva: Vasil’ev 1902; Nicše kak filosof. Per.: P. Šutjakov. Moskva 1903; Fajginger: Nicše: filosof otricanija. S.-Peterburg: Izdanie Akc. Obšč. Tipogr. Dela 1911; <abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> Stiftung Weimarer Klassik, Herzogin Anna Amalia Bibliothek (<abbr title="Herausgeber" class="ED-abbr">Hg.</abbr>): Weimarer Nietzsche-Bibliographie. Bearbeitet <abbr title="von " class="ED-abbr">v.</abbr> Susanne Jung, Frank Simon-Ritz, Clemens Wahle, Erdmann von Wilamowitz-Moellendorff <abbr title="und" class="ED-abbr">u.</abbr> Wolfram Wojtecki. <abbr title="Band" class="ED-abbr">Bd.</abbr> 2: Sekundärliteratur 1867–1998: Allgemeine Grundlagen und Hilfsmittel; Leben und Werk im Allgemeinen; Biographische Einzelheiten. Stuttgart/Weimar: J. B. Metzler 2002, <abbr title="Seite" class="ED-abbr">S.</abbr> 192–193, <abbr title="Nummer" class="ED-abbr">Nr.</abbr> 2788.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-8"><span class="ED-app-num">8</span><a href="#app-editorial-8-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Ein Jugendbekannter</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>nicht ermittelt</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-9"><span class="ED-app-num">9</span><a href="#app-editorial-9-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem"><abbr title="Doktor" class="ED-abbr">Dr.</abbr> <span class="ED-name">Wirsén</span></span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><span class="ED-name">Carl David af Wirsén</span> (1842–1912), Schriftsteller, 1884–1912 Sekretär der Schwedischen Akademie (<abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> Svenskt biografiskt handlexikon 1906, <span class="ED-link"><a href="http://runeberg.org/sbh/wirsencd.html">http://runeberg.org/sbh/wirsencd.html</a></span>; 15.7.2022).</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-10"><span class="ED-app-num">10</span><a href="#app-editorial-10-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">der Plan mit dem <span class="ED-name">Nobel</span>preis</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> zum Kontext der Bemühungen, <span class="ED-name">Elisabeth Förster-Nietzsche</span> den Nobelpreis für Literatur zu verschaffen, Vaihinger an Wilhelm Ostwald vom 12.1.1914 sowie Ulrich Sieg: Geist und Gewalt. Deutsche Philosophen zwischen Kaiserreich und Nationalsozialismus. München: Hanser 2013, <abbr title="Seite" class="ED-abbr">S.</abbr> 136–143. – 1921/1922 waren sogar Gedankenspiele im Umlauf, Vaihinger mit dessen Die Philosophie des Als Ob für den Nobelpreis vorzuschlagen (Vaihinger an Richard Oehler vom 22.11.1921, abgedruckt bei Matthias Neuber: Hans Vaihinger und die Stiftung Nietzsche-Archiv. Die Briefe an Richard Oehler. In: Nietzsche-Studien 51 (2022), <abbr title="Seite" class="ED-abbr">S.</abbr> 7), nachdem die 4. <abbr title="Auflage" class="ED-abbr">Aufl.</abbr> von Die Philosophie des Als Ob (1920) mit dem 1. der drei von Konsul <span class="ED-name">Christian Lassen</span> in Hamburg gestifteten Preise der literarischen Kommission des <span class="ED-name">Nietzsche</span>-Archivs prämiert wurde, vor <span class="ED-name">Oswald Spengler</span>: Der Untergang des Abendlandes (1918/1922) und <span class="ED-name">Hermann Keyserling</span>: Das Reisetagebuch eines Philosophen (1911–1914), <abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> das Vorwort von <span class="ED-name">Raymund Schmidt</span> zur 5. und 6. <abbr title="Auflage" class="ED-abbr">Aufl.</abbr> von Die Philosophie des Als Ob vom 6.5.1920.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-11"><span class="ED-app-num">11</span><a href="#app-editorial-11-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">beigefügten Büchlein</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>vermutlich eines Exemplars von Förster-Nietzsche: Wagner und Nietzsche zur Zeit ihrer Freundschaft. Erinnerungsgabe zu Friedrich Nietzsches 70. Geburtstag den 15. Oktober 1914. München: Georg Müller 1915.</div></div></body></html>