<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head profile="http://dublincore.org/documents/dcq-html/"><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"/><title>Benno Erdmann an Vaihinger, Kiel, 30.6.1883, 2 S., hs., Staats- und Universitätsbibliothek Bremen, Aut. XXI, 7 m, Nr. 11</title><link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/"/><link rel="schema.DCTERMS" href="http://purl.org/dc/terms/"/><meta name="DC.publisher" content="University of Wuppertal"/><meta name="DC.subject" content="Forschungsgrundlagen Hans Vaihinger"/><meta name="DC.creator" content="Jörn Bohr"/><meta name="DC.creator" content="Gerald Hartung"/><meta name="DC.contributor" content="Bülow &amp; Schlupkothen XML services"/><meta name="DC.identifier" content="urn:nbn:de:hbz:468-edhv2025-000292-0"/><style type="text/css">
.ED-TEI {
font-family: serif;
line-height: 1.2em;
}
.ED-text {
border: 1px solid LightGray;
padding: 1em;
}
.ED-titleStmt,
.ED-app-title {
font-size: 1.1em;
font-family: serif;
font-style: italic;
font-weight: normal;
margin: 2em 0em 1em;
}
.ED-dateline {
text-align: right;
margin: 0em;
margin-top: 1em;
}
.ED-title,
.ED-p,
.ED-salute,
.ED-signed,
.ED-docAuthor {
text-indent: 0em;
margin: 0em;
margin-top: 1em;
}
.ED-p + .ED-p {
text-indent: 1em;
margin: 0em;
}
.ED-title + .ED-title,
.ED-dateline  + .ED-dateline,
.ED-salute    + .ED-salute,
.ED-signed    + .ED-signed,
.ED-docAuthor + .ED-docAuthor {
margin: 0em;
}
.ED-back,
.ED-postscript {
border: 1px solid LightGray;
margin: 1em 0em;
}
.ED-add,
.ED-pb {
color: Gray;
}
.ED-label-formprint {
font-family: sans-serif;
}
sup {
vertical-align: super;
font-size: 80%;
line-height: 100%;
}
a.ED-anchor {
font-style: normal;
vertical-align: super;
font-size: 80%;
line-height: 100%;
}
.ED-text-lem {
text-decoration: underline dotted;
}
.ED-app-philological,
.ED-app-editorial {
position: relative;
margin: .3em 0em;
margin-left: 2.5em;
font-style: italic;
}
.ED-app-num {
left: -2.5em;
}
.ED-app-corresp {
left: -.8em;
}
.ED-app-num,
.ED-app-corresp {
position: absolute;
text-indent: 0em;
font-style: normal;
}
.ED-lem,
.ED-lem-sep,
.ED-rdg {
font-style: normal;
}</style></head><body><div class="ED-TEI"><p class="ED-titleStmt"><a id="_Hlk87879004" xml:id="_Hlk87879004"/><span class="ED-persName-sent">Benno Erdmann</span> an <span class="ED-persName-received">Vaihinger</span>, <span class="ED-location-sent">Kiel</span>, <span class="ED-date">30.6.1883</span>, <span class="ED-note">2 S., hs.</span>, <span class="ED-pubPlace">Staats- und Universitätsbibliothek Bremen, Aut. XXI, 7 m, Nr. 11</span></p><div class="ED-text"><p class="ED-dateline">Kiel 30/6 83</p><p class="ED-salute">Verehrter Herr College,</p><p class="ED-p">Für die freundl<span class="ED-add">[iche]</span> <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-1" title="Übersendung Ihrer Abhandlung ] vgl. Vaihinger: Eine angebliche Widerlegung der „Blattversetzung“ in Kant’s Prolegomena. In: Philosophische Monatshefte 19 (1883), S. 401–416 bzw. ders.: Eine Blattversetzung in Kant’s Prolegomena. Zweiter Artikel. (Historische Nachwirkungen.) In: Philosophische Monatshefte 15 (1879), S. 513–532.&#xD;&#xA;">Übersendung Ihrer Abhandlung</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-1" id="app-editorial-1-ref" title="Übersendung Ihrer Abhandlung ] vgl. Vaihinger: Eine angebliche Widerlegung der „Blattversetzung“ in Kant’s Prolegomena. In: Philosophische Monatshefte 19 (1883), S. 401–416 bzw. ders.: Eine Blattversetzung in Kant’s Prolegomena. Zweiter Artikel. (Historische Nachwirkungen.) In: Philosophische Monatshefte 15 (1879), S. 513–532.">[1]</a> sage ich Ihnen herzlichen Dank. <span class="ED-name"><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-2" title="Witte ] vgl. Benno Erdmann an Vaihinger vom 21.4. und vom 9.6.1883.&#xD;&#xA;">Witte</span></span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-2" id="app-editorial-2-ref" title="Witte ] vgl. Benno Erdmann an Vaihinger vom 21.4. und vom 9.6.1883.">[2]</a> mag sich schämen. Dass Sie in dem betr<span class="ED-add">[effenden]</span> Abschnitt offenbare Unzuträglichkeiten gefunden haben, ist mir zweifellos. Nicht ebenso sicher bin ich, ob Ihre Hypothese vollständig zutrifft. Doch habe ich noch gar kein sachverständiges Urteil. Denn noch bin ich nicht dazu gekommen, dieselbe im einzelnen so wie erforderlich durchzuarbeiten.</p><p class="ED-p"><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-3" title="Die Revision der zweiten Auflage ] für die 3. Aufl. von Erdmanns Ausgabe der Kritik der reinen Vernunft, vgl. Benno Erdmann an Vaihinger vom 9.6.1883.&#xD;&#xA;">Die Revision der zweiten Auflage</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-3" id="app-editorial-3-ref" title="Die Revision der zweiten Auflage ] für die 3. Aufl. von Erdmanns Ausgabe der Kritik der reinen Vernunft, vgl. Benno Erdmann an Vaihinger vom 9.6.1883.">[3]</a> habe ich in diesen Wochen vollendet. Darf <span class="ED-pb">|</span> ich an dieselbe die <span class="ED-text-lem" itemref="app-philological-1" title="Bitte ] danach gestrichen: zu&#xD;&#xA;">Bitte</span><a class="ED-anchor" href="#app-philological-1" id="app-philological-1-ref" title="Bitte ] danach gestrichen: zu">[a]</a> knüpfen, dass Sie mir freundlichst, falls Sie dasselbe entbehren können, Ihr Exemplar von <span class="ED-name"><span class="ED-text-lem" itemref="app-philological-2 app-editorial-4" title="Friedrich Max Müllers ] Müllers&#xD;&#xA;&#xD;&#xA;Friedrich Max Müllers Übersetzung ] Die Rede ist von: Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason. In Commemoration of the Centenary of its First Publication translated into English by Fr. Max Müller. With an Historical Introduction by Ludwig Noiré. First Part. London: Macmillan and Co. 1881.&#xD;&#xA;">Friedrich Max Müller</span></span><span class="ED-text-lem" itemref="app-philological-2 app-editorial-4" title="Friedrich Max Müllers ] Müllers&#xD;&#xA;&#xD;&#xA;Friedrich Max Müllers Übersetzung ] Die Rede ist von: Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason. In Commemoration of the Centenary of its First Publication translated into English by Fr. Max Müller. With an Historical Introduction by Ludwig Noiré. First Part. London: Macmillan and Co. 1881.&#xD;&#xA;">s</span><a class="ED-anchor" href="#app-philological-2" id="app-philological-2-ref" title="Friedrich Max Müllers ] Müllers">[b]</a><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-4" title="Friedrich Max Müllers Übersetzung ] Die Rede ist von: Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason. In Commemoration of the Centenary of its First Publication translated into English by Fr. Max Müller. With an Historical Introduction by Ludwig Noiré. First Part. London: Macmillan and Co. 1881.&#xD;&#xA;"> Übersetzung</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-4" id="app-editorial-4-ref" title="Friedrich Max Müllers Übersetzung ] Die Rede ist von: Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason. In Commemoration of the Centenary of its First Publication translated into English by Fr. Max Müller. With an Historical Introduction by Ludwig Noiré. First Part. London: Macmillan and Co. 1881.">[4]</a> für einige Wochen leihen? Ich möchte <span class="ED-text-lem" itemref="app-philological-3" title="sie ] Anfangsbuchstabe verbessert aus: S&#xD;&#xA;">sie</span><a class="ED-anchor" href="#app-philological-3" id="app-philological-3-ref" title="sie ] Anfangsbuchstabe verbessert aus: S">[c]</a> gerne durchsehen. Der <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-5" title="Einleitung von Noiré ] vgl. Ludwig Noiré: The Critique of Pure Reason as illustrated by a Sketch of the Developement of Occidental Philosophy. In: Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason. In Commemoration of the Centenary of its First Publication translated into English by Fr. Max Müller. With an Historical Introduction by Ludwig Noiré. First Part. London: Macmillan and Co. 1881, S. 1–359.&#xD;&#xA;">Einleitung von </span><span class="ED-name"><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-5" title="Einleitung von Noiré ] vgl. Ludwig Noiré: The Critique of Pure Reason as illustrated by a Sketch of the Developement of Occidental Philosophy. In: Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason. In Commemoration of the Centenary of its First Publication translated into English by Fr. Max Müller. With an Historical Introduction by Ludwig Noiré. First Part. London: Macmillan and Co. 1881, S. 1–359.&#xD;&#xA;">Noiré</span></span><span class="ED-name"><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-5" id="app-editorial-5-ref" title="Einleitung von Noiré ] vgl. Ludwig Noiré: The Critique of Pure Reason as illustrated by a Sketch of the Developement of Occidental Philosophy. In: Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason. In Commemoration of the Centenary of its First Publication translated into English by Fr. Max Müller. With an Historical Introduction by Ludwig Noiré. First Part. London: Macmillan and Co. 1881, S. 1–359.">[5]</a></span> bedarf ich freilich nicht.</p><p class="ED-p">Was hier wird ist noch gänzlich unbestimmt. Über die <span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-6" title="Stelle Thaulows ] vgl. Benno Erdmann an Vaihinger vom 16.3. u. 9.6.1883.&#xD;&#xA;">Stelle </span><span class="ED-name"><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-6" title="Stelle Thaulows ] vgl. Benno Erdmann an Vaihinger vom 16.3. u. 9.6.1883.&#xD;&#xA;">Thaulow</span></span><span class="ED-text-lem" itemref="app-editorial-6" title="Stelle Thaulows ] vgl. Benno Erdmann an Vaihinger vom 16.3. u. 9.6.1883.&#xD;&#xA;">s</span><a class="ED-anchor" href="#app-editorial-6" id="app-editorial-6-ref" title="Stelle Thaulows ] vgl. Benno Erdmann an Vaihinger vom 16.3. u. 9.6.1883.">[6]</a> kann allerdings jeder Tag die Entscheidung bringen.</p><p class="ED-p">Mit freundlichsten Grüßen Ihr</p><p class="ED-signed">B Erdmann</p></div><h2 class="ED-app-title">Kommentar zum Textbefund</h2><div class="ED-app-philological" id="app-philological-1"><span class="ED-app-num">a</span><a href="#app-philological-1-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Bitte</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>danach gestrichen: <span class="ED-rdg">zu</span></div><div class="ED-app-philological" id="app-philological-2"><span class="ED-app-num">b</span><a href="#app-philological-2-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem"><span class="ED-name">Friedrich Max Müller</span>s</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><span class="ED-rdg">Müllers</span></div><div class="ED-app-philological" id="app-philological-3"><span class="ED-app-num">c</span><a href="#app-philological-3-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">sie</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>Anfangsbuchstabe verbessert aus: <span class="ED-rdg">S</span></div><h2 class="ED-app-title">Kommentar der Herausgeber</h2><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-1"><span class="ED-app-num">1</span><a href="#app-editorial-1-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Übersendung Ihrer Abhandlung</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> Vaihinger: Eine angebliche Widerlegung der „Blattversetzung“ in Kant’s Prolegomena. In: Philosophische Monatshefte 19 (1883), <abbr title="Seite" class="ED-abbr">S.</abbr> 401–416 <abbr title="beziehungsweise" class="ED-abbr">bzw.</abbr> <abbr title="derselbe" class="ED-abbr">ders.</abbr>: Eine Blattversetzung in Kant’s Prolegomena. <a id="_Hlk126065844" xml:id="_Hlk126065844"/>Zweiter Artikel. (Historische Nachwirkungen.) In: Philosophische Monatshefte 15 (1879), <abbr title="Seite" class="ED-abbr">S.</abbr> 513–532.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-2"><span class="ED-app-num">2</span><a href="#app-editorial-2-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem"><span class="ED-name">Witte</span></span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> Benno Erdmann an Vaihinger vom 21.4. und vom 9.6.1883.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-3"><span class="ED-app-num">3</span><a href="#app-editorial-3-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Die Revision der zweiten Auflage</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>für die 3. <abbr title="Auflage" class="ED-abbr">Aufl.</abbr> von Erdmanns Ausgabe der Kritik der reinen Vernunft, <abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> Benno Erdmann an Vaihinger vom 9.6.1883.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-4"><span class="ED-app-num">4</span><a href="#app-editorial-4-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem"><span class="ED-name">Friedrich Max Müller</span>s Übersetzung</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span>Die Rede ist von: Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason. In Commemoration of the Centenary of its First Publication translated into English by Fr. Max Müller. With an Historical Introduction by Ludwig Noiré. First Part. London: Macmillan and Co. 1881.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-5"><span class="ED-app-num">5</span><a href="#app-editorial-5-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Einleitung von <span class="ED-name">Noiré</span></span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> Ludwig Noiré: The Critique of Pure Reason as illustrated by a Sketch of the Developement of Occidental Philosophy. In: Immanuel Kant’s Critique of Pure Reason. In Commemoration of the Centenary of its First Publication translated into English by Fr. Max Müller. With an Historical Introduction by Ludwig Noiré. First Part. London: Macmillan and Co. 1881, <abbr title="Seite" class="ED-abbr">S.</abbr> 1–359.</div><div class="ED-app-editorial" id="app-editorial-6"><span class="ED-app-num">6</span><a href="#app-editorial-6-ref" class="ED-app-corresp" title="back to content">↑</a><span class="ED-lem">Stelle <span class="ED-name">Thaulow</span>s</span><span class="ED-lem-sep"> ] </span><abbr title="vergleiche" class="ED-abbr">vgl.</abbr> Benno Erdmann an Vaihinger vom 16.3. <abbr title="und" class="ED-abbr">u.</abbr> 9.6.1883.</div></div></body></html>